あわせて読みたい
【閲覧注意】カゴメカゴメとか実は怖いもの集めよう
- 2022.11.17
- 雑学
広告エリア
イチオシ
かごめかごめとか諸説ありすぎる気がする
かごめかごめ→子供よ子供
籠の中の鳥居は→お腹の中の子供
いついつ出会う→いつ生まれるの?
夜明けの晩に→午前4時頃・・・病院 に向かう途中
鶴と亀が滑った→お母さんが滑って転んだ
後ろの正面だあれ→死んだ胎児が(後ろ 向き=逆さ)逆子で出てきた。
鳥居じゃないだろwwwww
だから諸説あるんだって
他の説もできれば聞きたい
引用:【卒業論文】「かごめかごめ」の変遷と 考察 http://avantgarde0721.gozaru.jp/sotugyouronbun.htm
かごめかごめ (籠女籠女…籠を抱えたような女性=妊婦) 籠の中の鳥は (お腹の中の赤ちゃんは) いついつ出やる (いつ産まれるのだろうか) 夜明けの晩に (悪阻あるいは陣痛で意識が朦朧としている最 中に) 鶴と亀が滑った (お腹の赤ちゃんは流産してしまった) 後ろの正面だあれ (後ろにいるのは、この世に生を受けられなかった水子の怨霊)
それって花いちもんめじゃないの?
あの子がほしい。とか完全そう。
檀浦とかウラってつくだろ!?
常世の国 死者の国と波打ち際はつながってるって話らしいよ
あれは死者の話らしい
kwsk
引用:【卒業論文】「かごめかごめ」の変遷と 考察 http://avantgarde0721.gozaru.jp/sotugyouronbun.htm
かごめ かごめ (囲め囲め、あるいは屈め屈め) 籠の中の鳥は (複数の人間によって作られた輪の中にいる人 は/神仏の力によって守られた、全くの無抵抗な 状態にある人は) いついつでやる (いつになったら憑霊し、神の言葉を発するの であろうか、あるいはとても神聖である) 夜明けの晩に (トランス状態において) つるつる つっぱいた (神がサッと入った=乗り移った)
いやー((((( ;∀;))))
煮え立った
煮えたかどうだか食べてみよう
むしゃむしゃむしゃ
まだ煮えない
あーぶくたった
煮え立った
煮えたかどうだだか
食べてみよう
もう煮えた
これ、怖いよね?
煮てるの、人間だよね?
た、たまご・・・(震え声)
えっ豆じゃないの?親とかから豆って聞いたよ?
煮えた後戸棚にしまうよね?
それで、普通の生活を送って眠りについたあと、
トントントン(鍋で煮られる役の人が言う)
何の音?(その他のひとが言う)
風の音(鍋煮)
あー、良かった(その他)
トントントン
何の音?
お化けの音
このやり取りの後に、戸棚にしまわれてたはずの
煮られ役の人がその他を追いかける遊びだから、
明らかににられていたのは人間じゃないかな。
なにそれ
子供向けの絵本なんかだと、おじいさんが捕まえてきた狸がおばあさんを騙して脱走するところあるじゃん?
本当は狸がおばあさんを騙して縄ほどかせた後、おばあさん〇して鍋にして、さらにおばあさんに化けておじいさんに食わすんだよ
あと童話とか民話とかは何だかんだ怖い内容多いよね それをこども向けにしたって感じで
昔の人間はそういうの好きだったのかな
好きというより、信仰や呪いが身近にあった結果だと思う
義理母に鉄の靴を履かせて熱した鉄板の上で踊らせたのは白雪姫だったか
白雪姫ではなく、シンデレラだ
ああシンデレラだったかサンクス
シンデレラは義理姉達が足を切ってガラスの靴を無理やり履く場面が強すぎて忘れていたわ
あと義理の姉達の眼球を鳥が嘴でつついて失明させるとかね
まんま人攫いだもん
シンデレラは踵やつま先切らせるだけ
昔は子供への躾や戒めのために、悪い子はくわれるで~って
ニュアンスで、童謡や、童話に多いのではないかな。
昔の方が倫理が育ってないから直球かつ、残酷だ。
徳川家と日光東照宮の歌とも言われている
籠の中→出る(内と外 捕らわれと解放)
夜明け→晩(太陽と闇)
鶴→亀(天と地)
出る→滑る(成功と失敗)
後→正面(前後)
日光東照宮には陰と陽を表した彫刻が多く
鶏、籠、鶴、亀等々の彫刻や銅像が存在している
小さな池には、鍵をくわえた鶴と亀がいて、ニワトリは昔から黄金を象徴する鳥として知られている
そういや徳川埋蔵金説とかあったな
詳しい内容は忘れちゃったけど
日本語、「ヘブライ語」、(ヘブライ語の意味)
かごめかごめ 「カゴ・メー カゴ・メー」 (誰が守る)
かごの中の鳥は 「カグ・ノェ・ナカノ・トリー」(硬く安置された物を取り出せ)
いついつでやる 「イツィ・イツィ・ディ・ユゥー」(契約の箱に納められた)
夜明けの晩に 「ヤー・アカ・バユティー」(神譜を取り、代わるお守りを作った)
鶴と亀がすべった 「ツル・カメ・スーベシダ」(未開の地に水を沢山引いて)
後ろの正面だ~れ 「ウシラツ・ショーメン・ダラー」(水を貯め、その地を統治せよ!)
赤い靴(さらわれる女の子)
シャボン玉(死んだ子供になぞらえた歌)
そして「古事記」とか・・
これらにはどうしてヘブライ語が隠されているのか。
誰が何の目的でヘブライ語のアナグラムを織り込んだのか。
日本史最大のタブーだね。